
grammar - How is 就 (jiù) used? - Chinese Language Stack Exchange
Pimsleur's Mandarin course teaches "I'm leaving very early tomorrow morning" as: 我明天早上很早就走 (wŏ míngtiān zăoshàng hĕn zăo jiù zŏu) It says that 就 (jiù) doesn't have a corresponding meaning in …
verbs - Differences between 喜欢, 要, and 想? - Chinese Language …
Could someone explain to explain me the difference between the three verbs 喜欢 (xihuan), 要 (yao), and 想 (xiang)? 我喜欢喝一杯啤酒。 (wo xihuan he yi bei pi jiu) 我要喝一杯啤酒。 (wo yao he yi bei …
Is there a word for Chinese songs that rhyme like Jay Chou's 迷迭香 …
Oct 4, 2020 · Every single line in Jay Chou's song "Rosemary" ends with the "ao" sound: ni de zui jiao wei wei shang qiao xing gan de wu ke jiu yao xiang xiang bu dao ru ci xin tiao ni …
grammar - Why 了 in 走+time+就到了? - Chinese Language Stack …
Jun 11, 2020 · I came across the following sentence: 她的家很近,走五分钟就到了。 Tā de jiā hěn jìn, zǒu wǔ fēnzhōnɡ jiù dào le. Her house is very close, only need to walk for five minutes to arrive. …
mandarin - Pinyin "jiu" / "you" final pronunciation difference ...
In Mandarin should there be any difference between the pronunciation of the pinyin final in "jiu" and the pronunciation of the pinyin whole word "you"?
Why is it written LIU in Pinyin, when there's clearly an O sound?
Jan 20, 2012 · Edit: some arbitrary decision seems to have been made by choosing you instead of yu, but with other initials, the choice was: liu, niu, jiu, etc. when the phoneme /ou/ in all cases is the …
What is the meaning of 忽爾間 in the song "說散就散"?
Mar 2, 2018 · I have recently discovered this JC's song called Shuo San Jiu San. In the last sentence of the last paragraph of the song, which goes"因為成長 我們忽爾間說散就散", I understand most of the …
tones - jiu3 pronounced as jiu4 ; linked speech feature or slip of the ...
Oct 9, 2022 · Here is the intonation that is recorded in an instructional video for the clause 我已经很久都不过中秋节了 (wǒ yǐjīng hěn jiǔ dōu bú guò ...
word choice - Difference between 如果 and 要是? - Chinese Language …
In the Pimsleur Mandarin course it uses 如果 (rúguǒ) to mean 'if', but the dictionary shows 要是 (yàoshì) to have a similar meaning: 如果: if; in case; in the event that 要是: if Are there any differen...
translation - Rendering 招子庸‘s name into English? - Chinese …
Nov 6, 2024 · 招子庸 链接中提到: 1992年,学者Peter T. Morris亦再将招子庸的《粤讴》译为英文,收录97首粤讴,在香港大学出版社出版了《Cantonese Love Songs: An English translation of Jiu Ji …